蒙田隨筆

作者:〔法〕蒙田 譯者 馬振騁
出版日期:2022年6月
定價:HK$138
頁數:496頁
裝幀:精裝
開本:32
語種:中文繁體
ISBN:9789888812165

依我看,最美麗的人生是以平凡的人性作為楷模,有條有理,不求奇跡,不思荒誕。

探討哲學不是別的,只是準備死亡。人類的一切智慧與推理歸根結蒂,就是要我們學習不怕死亡。

——蒙田

在大多數作品中,我看到了寫書的人;而在這一本書中,我卻看到了一個思想者。

——孟德斯鳩

世人對生活的熱情,由於這樣一個人的寫作而大大提高了。

——尼采

米歇爾 · 德 · 蒙田自由的和不受蠱惑的思考,對像我們這樣一代被命運拋入如此動盪不安的世界中的人來說,最有裨益。

——茨威格

不曾有莎士比亞之前,蒙田是歐洲文藝復興史上最偉大的人物。

——哈羅德·布魯姆

他是隨筆題材的創立者,

Essay「隨筆」之名即得自他的書名。

他的崇拜和追隨者名單上有:

培根、莎士比亞、盧梭、尼采……

他被譽為舊時代中唯一的現代人,

今天每一個讀者都能從他筆下讀出自己。

作者簡介

蒙田(1533—1592),法國文藝復興後最重要的人文主義作家,也是一位人類感情冷峻的觀察家,1572年開始撰寫被稱爲「十六世紀各種知識的總匯」的《隨筆集》。在十六世紀的作家中,很少有人像蒙田那樣受到現代人的崇敬和接受。他是啓蒙運動以前法國的知識權威和批評家,亦是對各民族文化,特別是西方文化進行冷靜研究的百科全書式的學者。從他的思想和感情來看,人們似乎可以把他看成是在他那個時代出現的一位現代人。他的散文主要是哲學隨筆,因其豐富的思想內涵而聞名於世,被譽爲「思想的寶庫」。

 

譯者簡介

馬振騁(1934—),著名法語文學翻譯家。畢業於南京大學法語專業,代表性譯作有《小王子》、《蒙田隨筆全集》等。由他獨力翻譯的《蒙田隨筆全集》曾榮獲首届傅雷翻譯出版獎,本版《蒙田隨筆》由譯者選出,可以說三卷「全集」的精華盡入其中,真正稱得上一部選目全面而又精當、譯文上乘考究的《蒙田隨筆》選本。

目 錄

譯本序        I

卷一

收異曲同工之效           001

論撒謊        006

探討哲學就是學習死亡        013

論學究式教育     038

論兒童教育         054

論退隱        100

論西塞羅   116

論反奢侈法         124

論祈禱        127

卷二

論人的行為變化無常  141

公事明天再辦     151

論良心        154

論授勳        160

論書籍        165

論殘忍        183

論榮譽        203

論信仰自由         223

膽怯是殘暴的根由      229

卷三

論功利與誠實     245

論悔恨        266

論三種交往         285

論維吉爾的幾首詩      301

論身居高位的難處      357

論虛空        364

論意志的掌控     446