傅雷家書

作者:傅雷、朱梅馥、傅聰 著 傅敏 編
出版日期:2018年1月
定價:HK$148
頁數:532頁
裝幀:精裝
開本:32
語種:中文繁體
ISBN:9789888466511

經典倫理的故居
家書貫穿一九五四至一九六六年傅雷夫婦最後的生命歷程,記錄了傅聰從鋼琴學童成為世界級鋼琴家的學習過程,充滿著父愛的苦心孤詣,被譽為“一位中國君子教他的孩子如何做一個真正的中國君子(金庸)”。
 
兩代人雙向交流的文字實錄
早期《傅雷家書》未收傅聰回信,以後雖有零星收錄,但仍以父親的獨白為主。本版首次選入傅聰家信13通,並精選編排,與傅雷家書緊密呼應,語境更完整、內容更連貫。
 
嚴肅不失親切,深刻不離日常
歷年刊行之《傅雷家書》偏重文化藝術的長篇論述,深刻厚重。本版則突出“人倫日用”,特別是寫給兒媳彌拉的英法文信,以日常生活的點滴小事,展現傅雷“真誠待人,認真做事”的生活準則,輕鬆溫馨。
 
圖文並茂,相輔相成
首次採用繁體豎排,更貼合傅雷家書文獻原貌,並收錄大量傅雷家人的珍貴照片,與文字相輔相成,令閱讀更直觀親切。
本《傅雷家書》以傅雷長子傅聰的留學打拚經歷、情感婚姻之路為主線,精心選編傅雷夫婦與傅聰及兒媳彌拉的往來家信,內容偏重“人倫日用”,突出傅雷“真誠待人,認真做事”的“做人”準則,少了文化藝術的長篇論述,多了日常生活的短小故事。這份兩代人雙向交流的文字實錄,嚴肅不失親切,深刻不離日常,以小見大,樂在其中。它不僅反映了親子交流的重要,也利於青年學子在閱讀中理解父輩、增進溝通。

《傅雷家書》中珍貴照片、樓適夷初版代序、傅聰家信及英法文信為獨家版權,2017年不隨傅雷著作權進入公版,其他任何家書選本不能收錄。《傅雷家書》中珍貴照片、樓適夷初版代序、傅聰家信及英法文信為獨家版權,2017年不隨傅雷著作權進入公版,其他任何家書選本不能收錄。

傅雷(1908-1966),字怒安,號怒庵,上海浦東人,中國著名文學翻譯家、文藝評論家。早年留學法國,歸國後投身文學翻譯,主要翻譯羅曼˙羅蘭、巴爾扎克、丹納、伏爾泰、梅里美等法國名家名作。一生譯著宏富,傅譯行文流暢,用字豐富,工於色彩變化,享譽譯壇。傅雷先生為人坦蕩,稟性剛毅,“文革”之初即受迫害,於一九六六年九月三日凌晨,與夫人朱梅馥雙雙悲愴離世,享年五十八歲。
 
朱梅馥(1913—1966),上海浦東人,傅雷之妻。生活上对丈夫無微不至,工作中也是傅雷的好助手。與傅雷相濡以沫三十四載,生則相伴,死亦相隨。
 
傅聰,傅雷長子,世界著名鋼琴演奏家。一九五四年赴波蘭留學,師從著名鋼琴教育家傑維茨基教授,一九五八年底以優異成績提前畢業於華沙國立音樂學院,後移居英國倫敦,隻身馳騁國際樂壇五十餘年,有“鋼琴詩人”之美譽。
 
傅敏,傅雷次子,長期擔任中學教師。文革中飽受迫害,後致力於《傅雷家書》的整理出版。

代序 讀家書,想傅雷(樓適夷)
傅雷夫婦與傅聰及彌拉往來家信
一九五四年(39通)
一九五五年(28通)
一九五六年(20通)
一九五七年(11通)
一九五八年(06通)
一九五九年(03通)
一九六○年(19通)
一九六一年(24通)
一九六二年(13通)
一九六三年(11通)
一九六四年(05通)
一九六五年(14通)
一九六六年(05通)
編後記(傅敏)